Ceisteanna agus Freagraí
SÉANADH: Is iad seirbhísí an Choimisiúin a d’ullmhaigh an doiciméad seo agus ní chuirtear an Coimisiún Eorpach faoi cheangal leis. Is í Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, agus í sin amháin, atá inniúil ar dhlí an Aontais a léirmhíniú.
Airteagal 8(2), an chéad fhomhír
Aon tarlóir ar fruiliú nó ar luaíocht, ar sealbhóir ceadúnais Comhphobail é agus a bhfuil fianú tiománaí ag a thiománaí más náisiúnach de thríú tír é, ní cheadófar dó tús a chur le hoibríochtaí cabatáiste i mBallstát ach amháin má tá iompar idirnáisiúnta déanta aige roimhe, i.e. iompar trasteorann. D’fhéadfadh sé gur i mBallstát eile nó i dtríú tír a tionscnaíodh an t-iompar sin.
Airteagal 8(2), an chéad fhomhír
Ní mór gach earra a iompraítear le linn an iompair isteach atá ann roimh na hoibríochtaí cabatáiste a bheith seachadta chun tús a chur leis na hoibríochtaí cabatáiste sin. Sa chás ina bhfuil roinnt coinsíneachtaí éagsúla i gceist leis an iompar isteach, ní féidir tús a chur leis an gcabatáiste go dtí go mbeidh na coinsíneachtaí ar fad seachadta. Dá bhrí sin, ní mór an réamhoibríocht lódála idirnáisiúnta a dhílódáil go hiomlán chun oibríochtaí cabatáiste a cheadú sa Bhallstát óstach.
Féadfar tús a chur le cabatáiste díreach tar éis dhílódáil deiridh na n-earraí a iompraítear san iompar idirnáisiúnta, ar lá na dílódála san áireamh.
Airteagal 8(2), an chéad fhomhír
I gcás ina n-iomprófar coimeádáin, pailléid nó pacáistíocht atá folamh faoi chuimsiú conartha iompair (amhail nóta coinsíneachta) ó Bhallstát amháin go Ballstát eile, ba cheart an t-iompar a mheas mar iompar earraí de bhóthar ar fruiliú nó ar luaíocht arb ionann é agus iompar idirnáisiúnta. Is é is cúis leis sin gurb é iompar na gcoimeádán, na bpailléad nó na pacáistíochta atá folamh ábhar an chonartha iompair, nó cuid lárnach de, sna cásanna sin.
Go cómhalartach, nuair nach n-iompraítear coimeádáin, pailléid nó pacáistíocht atá folamh faoi chuimsiú conartha iompair, níor cheart, i bprionsabal, an t-iompar a mheas mar iompar earraí de bhóthar ar fruiliú nó ar luaíocht. Mar sin féin, má tá na coimeádáin, na pailléid nó an phacáistíocht sin atá folamh faoi úinéireacht an tarlóra, agus má chomhlíonann an t-iompar idirnáisiúnta na coinníollacha d’iompar ar a gcuntas féin faoi Airteagal 1(5)(d) de Rialachán (CE) Uimh. 1072/2009, ba cheart an t-iompar a mheas mar iompar idirnáisiúnta isteach agus cead a thabhairt don tarlóir oibríochtaí cabatáiste a dhéanamh tar éis an iompair idirnáisiúnta sin.
Airteagal 8(1), 8(2) agus 8(2a)
Is féidir suas le 3 oibríocht chabatáiste a dhéanamh tar éis iompair idirnáisiúnta, ar a mhéad. I bprionsabal, d’fhéadfadh roinnt pointí lódála, roinnt pointí seachadta nó fiú roinnt pointí lódála agus seachadta a bheith i gceist le hoibríocht chabatáiste.
Is féidir leis na Ballstáit, áfach, teorainn a chur le líon na bpointí lódála agus/nó dílódála in oibríocht chabatáiste trí oibríochtaí ag a bhfuil ilphointí lódála agus ilphointí dílódála araon a eisiamh, chun a chinntiú go gcomhlíonfar na srianta ama agus líon na n-oibríochtaí a fhorchuirtear ar chabatáiste faoi Rialachán (CE) Uimh. 1072/2009(1).
Ní mór do bhearta cur chun feidhme na mBallstát prionsabal na comhréireachta a chomhlíonadh. Dá gceadófaí do tharlóirí neamhchónaitheacha oibríochtaí cabatáiste a dhéanamh le líon neamhtheoranta pointí lódála agus líon neamhtheoranta pointí dílódála, d‘fhéadfadh sé go bhfágfadh sé sin nach mbeadh aon bhrí leis na teorainneacha ar uaslíon na n-oibríochtaí cabatáiste agus go mbeadh sé ag teacht salach le nádúr sealadach an chabatáiste mar a cheadaítear faoi Rialachán (CE) Uimh. 1072/2009. Ag an am céanna, d’fhéadfadh sé go rachadh srianta iomarcacha ar líon na bpointí lódála agus dílódála, ag brath freisin ar líon na nótaí coinsíneachta atá ceadaithe d’aon oibríocht chabatáiste amháin, thar a bhfuil riachtanach chun an cuspóir a bhaint amach a shaothraítear leis an Rialachán sin maidir le cabatáiste(2).
Is féidir leis na bearta a chuireann na Ballstáit chun feidhme a bheith éagsúil maidir leis an tsaincheist sin agus ba cheart na rialacha náisiúnta beachta a sheiceáil i gcónaí. In aon chás, ní mór an sainmhíniú ar an oibríocht chabatáiste a chinntiú go gcaomhnófar a nádúr sealadach i gcónaí.
(1), (2)Breithiúnas na Cúirte an 12 Aibreán 2018, Cás C-541/16 – An Coimisiún v An Danmhairg, míreanna 49-61.
Airteagal 8(1), 8(2) agus 8(2a)
Is féidir nóta coinsíneachta amháin nó níos mó a bheith san áireamh in oibríocht chabatáiste(1).
Is féidir éagsúlacht a bheith sna bearta a chuireann na Ballstáit chun feidhme maidir leis an tsaincheist sin agus ba cheart na rialacha náisiúnta beachta a sheiceáil. In aon chás, ní mór an sainmhíniú ar an oibríocht chabatáiste a chinntiú go gcaomhnófar a nádúr sealadach i gcónaí.
Sa chomhthéacs sin, ní mór a thabhairt faoi deara, dá gceadófaí do tharlóirí neamhchónaitheacha oibríochtaí cabatáiste a dhéanamh le líon neamhtheoranta nótaí coinsíneachta, go bhféadfadh sé go bhfágfadh sé sin nach mbeadh aon bhrí leis na teorainneacha ar uaslíon na n-oibríochtaí cabatáiste agus go mbeadh sé ag teacht salach le nádúr sealadach an chabatáiste mar a cheadaítear faoi Rialachán (CE) Uimh. 1072/2009.(2).
(1), (2)Breithiúnas na Cúirte an 12 Aibreán 2018, Cás C-541/16 – An Coimisiún v An Danmhairg, míreanna 49-61.
Airteagal 8(1), 8(2) agus 8(2a)
Nuair a dhéantar coimeádáin, pailléid nó pacáistíocht atá folamh a iompar ar bhonn sealadach i mBallstát óstach, i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1072/2009, faoi chumhdach conartha iompair (amhail nóta coinsíneachta), ba cheart an t-iompar a mheas mar oibríocht chabatáiste. Is é is cúis leis sin gurb é iompar na gcoimeádán, na bpailléad nó na pacáistíochta atá folamh ábhar an chonartha iompair, nó cuid lárnach de, sna cásanna sin.
Nuair a iompraítear coimeádáin, pailléid nó pacáistíocht atá folamh gan aon chlúdach nóta coinsíneachta, níor cheart an t-iompar sin, i bprionsabal, a mheas mar iompar earraí de bhóthar ar fruiliú nó ar luaíocht. Sa chomhthéacs sin, sainmhínítear an coincheap ‘oibríochtaí cabatáiste’ in Airteagal 2(6), chun críocha Rialachán (CE) Uimh. 1072/2009, mar ‘iompar náisiúnta ar fruiliú nó ar luaíocht a dhéantar ar bhonn sealadach i mBallstát óstach’. Dá thoradh sin, i gcás ina n-iompraítear coimeádáin, pailléid nó pacáistíocht atá folamh, atá faoi úinéireacht an iompróra, gan aon nóta coinsíneachta nó aon chonradh iompair eile ag gabháil leo, níor cheart a mheas gur oibríocht chabatáiste é an t-iompar sin.
Airteagal 8(2) an chéad fhomhír agus Airteagal 8(2a)
De réir Airteagal 2(1) de Rialachán (CE) Uimh. 1072/2009, chun críocha an Rialacháin sin, ciallaíonn ‘feithicil’ mótarfheithicil atá cláraithe i mBallstát, nó cónasc feithiclí cúpláilte a bhfuil an mhótarfheithicil de ar a laghad cláraithe i mBallstát, a úsáidtear go heisiach chun earraí a iompar.
Ba cheart gurb í an mhótarfheithicil i gcónaí an mhótarfheithicil a chuirtear san áireamh chun críche cabatáiste, lena n-áirítear i gcás cónasc cúpláilte. Ní féidir na hoibríochtaí cabatáiste a dhéanamh ach amháin leis an mótarfheithicil a rinne an t-iompar idirnáisiúnta faoi Airteagal 8(2), an chéad fhomhír den Rialachán. Dá bhrí sin, ba cheart baint a bheith ag an mótarfheithicil sin le seachadadh earraí mar chuid d’iompar idirnáisiúnta isteach le bheith in ann oibríochtaí cabatáiste a dhéanamh. Mar sin féin, féadfar na hoibríochtaí cabatáiste sin a dhéanamh le leantóir eile.
Tá toirmeasc ar an mótarfheithicil a dhéanann na hoibríochtaí cabatáiste oibríochtaí cabatáiste a dhéanamh sa Bhallstát céanna laistigh de 4 lá tar éis dheireadh a oibríochta cabatáiste sa Bhallstát sin faoi Airteagal 8(2a).
Airteagal 8(2), an chéad fhomhír
Tagraíonn ‘Laethanta’ mar atá sa Rialachán do laethanta féilire seachas do thréimhse 24 uair an chloig amháin. Dá bhrí sin, tosaíonn an tréimhse fhoriomlán 7 lá dá dtagraítear in Airteagal 8(2) ag 0:00 den lá i ndiaidh chur i gcrích an iompair idirnáisiúnta isteach. Dá bhrí sin, ní mór don oibríocht chabatáiste críochnú ar 23:59 den seachtú lá ar a dhéanaí.
Go praiticiúil, ciallaíonn sé sin má dhéantar an t-iompar idirnáisiúnta ag am ar bith ar Luan ar leith, go gcaithfidh deireadh a chur leis na hoibríochtaí cabatáiste ag deireadh an Luain dar gcionn.
Toisc go gcuirtear na laethanta féilire san áireamh, sna Ballstáit ina n-áirítear sa tréimhse laethanta saoire poiblí nó laethanta ina bhfuil trácht teoranta nó toirmiscthe, d’fhéadfadh an fhéidearthacht oibríochtaí cabatáiste a dhéanamh a bheith níos teoranta ó thaobh ama de ar bhonn praiticiúil (féach thíos, áfach, ceist 11 maidir leis an gcaoi a gcuirtear laethanta saoire poiblí san áireamh).
Airteagal 8(2), an chéad fhomhír
I gcás ina bhfuil roinnt oibríochtaí dílódála mar chuid den iompar idirnáisiúnta isteach, tagraíonn feidhmíocht an iompair idirnáisiúnta isteach don dílódáil dheireanach. Ba cheart gurb ionann an riail sin maidir le deireadh na n-oibríochtaí cabatáiste: an dílódáil dheireanach le linn na hoibríochta cabatáiste deiridh, is gá sin a bheith ann ar 23:59 den seachtú lá tar éis an lae a dhéantar dílódáil dheireanach an iompair idirnáisiúnta isteach, ar a dhéanaí.
Airteagal 8(2a)
Faoi Airteagal 8(2a), ní cheadaítear do tharlóir oibríochtaí cabatáiste a dhéanamh, leis an bhfeithicil chéanna, sa Bhallstát céanna laistigh de cheithre lá tar éis dheireadh na hoibríochta cabatáiste sa Bhallstát sin. Is é cuspóir na forála sin nach mbeidh tarlóirí in ann, de bharr carráistí idirnáisiúnta a bheith ann as a chéile, oibríochtaí cabatáiste a dhéanamh ar shlí a chruthóidh gníomhaíocht bhuan nó leanúnach. Dá réir sin, tá an fhoráil seo gan dochar don cheart chun trí oibríocht chabatáiste as a chéile a dhéanamh sa Bhallstát óstach sna seacht lá a leanann an t-iompar idirnáisiúnta isteach, ar choinníoll go bhfuil ceithre lá caite ó rinneadh an dílódáil dheireanach sa tréimhse roimhe sin d’oibríochtaí cabatáiste a rinneadh sa Bhallstát sin.
Cuirtear an tréimhse mharana 4 lá i bhfeidhm gach uair a chríochnaítear oibríocht chabatáiste agus a fhágann an fheithicil an Ballstát óstach, beag beann an oibríocht chabatáiste amháin nó níos mó a rinneadh sula bhfágann an fheithicil an Ballstát atá i gceist. Fágann sé sin go dtosóidh an tréimhse mharana ag feidhmiú ar leithligh do gach Ballstát ina raibh an cabatáiste ar siúl, fiú mura raibh ach oibríocht chabatáiste amháin ann sa Bhallstát sin.
Is féidir, áfach, oibríochtaí cabatáiste a dhéanamh i mBallstát eile le linn na tréimhse ‘marana’ sin. Is féidir le tarlóir freisin oibríocht trasteorann amháin nó roinnt oibríochtaí trasteorann a dhéanamh ón mBallstát nó chuig an mBallstát ina dearnadh cabatáiste (chuig Ballstát eile nó ó Bhallstát eile nó ó thríú tír faoi seach) laistigh de na 4 lá roimhe sin, nó idirthuras a dhéanamh tríd an mBallstát ina ndearnadh an cabatáiste nó fanacht ann gan oibríochtaí cabatáiste a dhéanamh.
Sa chleachtas, má dhéanann tarlóir oibríocht chabatáiste i mBallstát A i ndiaidh iompar idirnáisiúnta, ansin má dhéanann sé oibríocht chabatáiste eile i mBallstát B, ní féidir leis oibríocht chabatáiste a dhéanamh i mBallstát A laistigh de cheithre lá tar éis dheireadh na hoibríochta cabatáiste i mBallstát A. Tar éis na hoibríochta cabatáiste i mBallstát B, féadfaidh sé idirthuras a dhéanamh trí Bhallstáit A agus B araon agus féadfaidh sé iompar idirnáisiúnta nua a dhéanamh i dtreo na mBallstát sin. Sa chás deiridh, áfach, ní cheadófar oibríochtaí nua cabatáiste a dhéanamh i mBallstát A nó i mBallstát B go dtí ceithre lá tar éis dhílódáil na hoibríochta cabatáiste deiridh sa Bhallstát A nó B sin.
Tosaíonn an tréimhse mharana ó dheireadh na hoibríochta cabatáiste sula n-imíonn sé ón mBallstát lena mbaineann. I gcás ina bhfuil roinnt pointí dílódála laistigh d’aon oibríocht chabatáiste amháin, ba cheart an dílódáil dheireanach a chur san áireamh. Sa chás sin freisin, is laethanta féilire is ceart a chur san áireamh, ní díreach tréimhse 24 uair an chloig amháin. Dá bhrí sin, tosaíonn comhaireamh na tréimhse marana 4 lá ó 0:00 den lá i ndiaidh fheidhmiú na hoibríochta cabatáiste deiridh sa Bhallstát lena mbaineann – nó i ndiaidh fheidhmiú na dílódála deiridh má bhíonn ilphointí dílódála ann – agus críochnaíonn sé ag 23:59 den cheathrú lá ina dhiaidh sin.
Sa chleachtas, ciallaíonn sé sin, má dhéantar an oibríocht chabatáiste dheireanach am ar bith ar Luan ar leith, go gcríochnaíonn an tréimhse mharana ag deireadh an lae Dé hAoine ina dhiaidh sin, agus gur féidir le hoibríochtaí cabatáiste tosú arís Dé Sathairn ó 0:00.
Léirítear sa tábla thíos go bhfuil an riail á cur i bhfeidhm go praiticiúil i gcaitheamh laethanta na seachtaine, agus go bhféadfadh sé go mbeadh laethanta saoire poiblí i gceist, agus na rialacha maidir le laethanta saoire poiblí agus an deireadh seachtaine a mhínítear thíos faoi Cheist 11 á gcur san áireamh.
Luan | Máir | Céad | Déar | Aoin | Sath | Domh | Luan | Máir | Céad | Déar | Aoin |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
C | x | x | x | x | C | ||||||
C | x | x | x | x | x | x | C | ||||
C | x | x | x | x | x | C | |||||
C | (ph) | x | x | x | x | C | |||||
C | x | x | x | x | C | ||||||
C | (ph) | x | x | x | x | C | |||||
C | x | x | x | x | C | ||||||
C | x | x | (ph) | x | x | C | |||||
C | x | x | x | x | C | ||||||
C | x | x | x | x | C |
C: oibríocht chabatáiste – (ph): lá saoire poiblí
Airteagail 8(2) agus 8(2a)
De réir rialacha an Aontais maidir le tréimhsí, dátaí agus teorainneacha ama a ríomh(1), más lá saoire poiblí, an Domhnach nó an Satharn an lá deiridh den tréimhse a léirítear i laethanta, críochnaíonn an tréimhse ag deireadh na huaire deiridh den chéad lá oibre eile. Thairis sin, áireofar dhá lá oibre ar a laghad in aon tréimhse dhá lá nó níos mó.
Mar thoradh air sin, má théann tarlóir isteach i mBallstát eile ar an Déardaoin tar éis dó iompar idirnáisiúnta a dhéanamh chuig Ballstát, tosóidh an tréimhse trí lá dá bhforáiltear sa dara fomhír d’Airteagal 8(2) de Rialachán (CE) Uimh. 1072/2009 ar 00:00 Dé hAoine, agus críochnóidh sí ar 23:59 Dé Domhnaigh. Ach ós rud é gur Domhnach an lá deiridh den tréimhse sin, meastar go gcríochnóidh an tréimhse ar 23:59 an chéad lá oibre eile, is é sin Dé Luain.
Sa bhreis air sin, más lá saoire poiblí sa Bhallstát sin é an Aoine tar éis don tarlóir sin dul isteach i mBallstát eile, cuirtear síneadh breise leis an tréimhse go dtí meán oíche Dé Máirt, ós rud é nach mór dhá lá oibre ar a laghad a bheith san áireamh in aon tréimhse dhá lá nó níos mó, agus ní mheastar laethanta saoire poiblí, an Satharn ná an Domhnach a bheith ina laethanta oibre.
Ar deireadh, más rud é, tar éis don tarlóir iompar idirnáisiúnta a dhéanamh chuig Ballstát, go dtéann sé isteach i mBallstát eile Dé Máirt, ach gur lá saoire poiblí sa Bhallstát sin í Dé hAoine, tiocfaidh deireadh leis an tréimhse chéanna trí lá dá bhforáiltear sa dara mír d’Airteagal 8(2) ar 23:59 an chéad lá oibre eile, agus is Dé Luain a bheidh ann.
Tá feidhm ag na rialacha céanna maidir leis an tréimhse 7 lá dá dtagraítear sa chéad fhomhír d’Airteagal 8(2) (féach ceisteanna 8 agus 9), agus maidir leis an tréimhse ‘mharana’ 4 lá faoi Airteagal 8(2a) (féach ceist 10).
Mar sin féin, an riail a leagann amach, más lá saoire poiblí, an Domhnach nó an Satharn an lá deiridh den tréimhse, go gcríochnaíonn an tréimhse ag deireadh na huaire deiridh den chéad lá oibre eile, ní bheidh feidhm ag an riail sin maidir le tréimhsí arna ríomh go haisghníomhach amhail an tréimhse ceithre lá roimh an iompar idirnáisiúnta a shocraítear faoi Airteagal 8(3) ar lena linn is ceart don tarlóir fianaise shoiléir a sholáthar ar na hoibríochtaí ar fad atá déanta aige (féach ceist 16). Tagann an tréimhse sin faoin díolúine le haghaidh tréimhsí a ríomhtar go haisghníomhach ó dháta nó ó chás áirithe faoi Airteagal 3(4), an dara fomhír de Rialachán Uimh. 1182/71.
(1)Rialachán (CEE, Euratom) Uimh. 1182/71ón gComhairle an 3 Meitheamh 1971 lena gcinntear na rialacha is infheidhme maidir le tréimhsí, dátaí agus teorainneacha ama.
Airteagal 8(2), an dara fomhír
Is féidir suas le 3 oibríocht chabatáiste a dhéanamh laistigh den tréimhse 7 lá a leagtar amach sa chéad fhomhír d’Airteagal 8(2), ar a mhéad. Féadfaidh tarlóir a chinneadh oibríocht chabatáiste amháin, dhá cheann nó gach ceann de na trí oibríocht chabatáiste a dhéanamh i mBallstáit nach é Ballstát an iompair idirnáisiúnta isteach é. Is féidir le tarlóirí cabatáiste a dhéanamh ansin i mBallstát amháin nó i mBallstát amháin nó níos mó, ach ní féidir ach cabatáiste amháin a dhéanamh i ngach Ballstát nach é Ballstát an iompair idirnáisiúnta isteach é (féach thíos an freagra ar cheist 13).
Mar shampla, má rinne an tarlóir iompar idirnáisiúnta isteach sa Fhrainc, is féidir leis oibríocht chabatáiste a dhéanamh sa Fhrainc, ansin dul go dtí an Ghearmáin chun cabatáiste amháin eile a dhéanamh, agus ansin dul go dtí an Bheilg chun an oibríocht chabatáiste dheireanach a dhéanamh. Ina theannta sin, féadfaidh sé filleadh ar an bhFrainc gan ualach chun an dara hoibríocht chabatáiste a dhéanamh ansin ach ní mór dó an tréimhse mharana 4 lá a urramú.
Airteagal 8(2), an dara fomhír
Ní cheadaítear níos mó ná oibríocht chabatáiste amháin in aon Bhallstát ar leith nach é Ballstát an iompair idirnáisiúnta isteach é.
Airteagal 8(2), an dara fomhír
Ní mór gach oibríocht chabatáiste a dhéantar i mBallstát nach é Ballstát an iompair idirnáisiúnta isteach é a bheidh curtha i gcrích laistigh de 3 lá ón uair a thagann an tarlóir gan ualach isteach sa Bhallstát sin agus laistigh den tréimhse 7 lá a leagtar amach sa chéad fhomhír d’Airteagal 8(2).
Maidir le ríomh na tréimhse 3 lá, beidh feidhm ag na mínithe céanna a thugtar thuas faoi Roinn III i gcás na tréimhse 7 lá.
Léirítear sa tábla thíos go bhfuil an riail á cur i bhfeidhm go praiticiúil i gcaitheamh laethanta na seachtaine, agus go bhféadfadh sé go mbeadh laethanta saoire poiblí i gceist, agus na rialacha maidir le laethanta saoire poiblí agus an deireadh seachtaine a mhínítear thuas faoi Cheist 11 á gcur san áireamh.
Luan | Máir | Céad | Déar | Aoin | Sath | Domh | Luan | Máir | Céad |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
E | x | x | C | ||||||
E | x | x | C | ||||||
E | x | x | (ph) | x | x | C | |||
E | (ph) | x | C | ||||||
E | x | x | x | x | C | ||||
E | (ph) | x | x | x | C | ||||
E | x | x | x | C | |||||
E | (ph) | x | x | x | C | ||||
E | x | x | x | C | |||||
E | x | x | C | ||||||
E | x | x | C |
E: teacht isteach sa Bhallstát – C: an lá deireanach d’oibríocht chabatáiste a d’fhéadfadh a bheith ann – (ph): lá saoire poiblí
Airteagal 8(4)
Ceanglaítear ar tharlóirí doiciméid a choinneáil faoi gach iompar a dhéantar i ndáil lena n-oibríochtaí cabatáiste. Ní mór na sonraí go léir a liostaítear sa dara fomhír d’Airteagal 8(3) a bheith san áireamh ann. Bíonn na sonraí sin sa nóta coinsíneachta nó sa bhille luchta, i bhformáid CMR de ghnáth. Ní gá aon doiciméad breise chun a chruthú gur urramaíodh na rialacha cabatáiste.
Ní chiallaíonn an fhoráil sin, áfach, nach féidir leis na húdaráis rialaithe úsáid a bhaint as fianaise eile a cheanglaítear leis an reachtaíocht maidir le hiompar de bhóthar, e.g. na sonraí tacagraif, chun a shuíomh an bhfuil oibríocht chabatáiste á cur i gcrích de réir na rialacha.
Ní mór na heilimintí atá sa dara fomhír d’Airteagal 8(3) a thíolacadh nó a tharchur chuig oifigeach cigireachta údaraithe an Bhallstáit óstaigh arna iarraidh sin agus laistigh d’fhad na seiceála cois bóthair. Is féidir doiciméid a thíolacadh nó a tharchur go leictreonach, mar shampla trí úsáid a bhaint as nóta coinsíneachta leictreonach (e-CMR). Le linn na seiceála cois bóthair, ceadaítear don tiománaí dul i dteagmháil leis an gceannoifig, leis an mbainisteoir iompair nó le haon duine nó eintiteas eile chun aon fhianaise riachtanach a chur ar fáil roimh dheireadh na seiceála cois bóthair.
Airteagal 8(3)
Ceanglaítear ar tharlóirí fianaise shoiléir a thabhairt ar na hoibríochtaí uile a rinneadh le linn na tréimhse ceithre lá roimh an iompar idirnáisiúnta isteach sa Bhallstát óstach i gcás ina raibh an fheithicil i gcríoch an Bhallstáit óstaigh sin laistigh den tréimhse ceithre lá sin.
Ní bheidh an ceanglas seo infheidhme ach amháin nuair a bhíonn oibríocht chabatáiste á déanamh ag an tarlóir sa Bhallstát óstach. Dá bhrí sin, níl feidhm ag an riail ach amháin i gcás ina bhfuil seirbhísí náisiúnta tarlaithe de bhóthar á ndéanamh ag an bhfeithicil sa Bhallstát óstach, agus i gcás ina raibh sé sa Bhallstát óstach céanna sin laistigh de thréimhse ceithre lá roimh an iompar idirnáisiúnta isteach.
Sna cásanna sin, ba cheart do tharlóirí fianaise a chur ar fáil a chuimseoidh na sonraí go léir a liostaítear sa dara fomhír d’Airteagal 8(3). Déanann na húdaráis náisiúnta lena mbaineann measúnú ar luach na fianaise a chuirtear ar fáil. Má chláraítear ar leagan 2 den tacagraf cliste gur trasnaíodh teorainn, ní mór a thabhairt faoi deara gur féidir an clárú sin a úsáid chun a fháil amach an raibh an trucail i mBallstát ar leith.
Is laethanta féilire iad na ceithre lá dá dtagraítear sa dara fomhír d’Airteagal 8(3). Dá bhrí sin, má d’fhág an fheithicil an Ballstát óstach, mar shampla, an 6 Meitheamh agus má tá sí anois ag teacht isteach arís sa Bhallstát óstach céanna an 10 Meitheamh, tá an tarlóir ag teacht isteach arís sa Bhallstát óstach céanna laistigh de 4 lá agus ní mór dó, agus oibríocht chabatáiste á déanamh aige sa Bhallstát óstach, fianaise shoiléir a sholáthar faoi na hoibríochtaí uile a cuireadh i gcrích le linn na tréimhse ceithre lá sin.
Airteagal 10(7)
Mí-úsáid Airteagal 4 de Threoir 92/106/CEE ón gComhairle maidir le hiompar comhcheangailte, i gcás inar gá an mhí-úsáid sin a sheachaint – trí chéimeanna bóthair gan teorainn agus leanúnach nó céimeanna bóthair deiridh a sholáthar laistigh de Bhallstát – beidh an deis ag na Ballstáit, tar éis dóibh fógra a thabhairt don Choimisiún, na rialacha cabatáiste a chur i bhfeidhm ar chéimeanna bóthair d’oibríocht iompair chomhcheangailte mar a shainmhínítear i dTreoir 92/106/CEE í, ar choinníoll nach dtrasnaíonn na céimeanna bóthair sin teorainn. Agus na bearta sin á nglacadh acu, féadfaidh na Ballstáit tréimhse níos faide ná na 7 lá dá bhforáiltear in Airteagal 8(2) de Rialachán (CE) Uimh. 1072/2009 agus tréimhse mharana níos giorra ná na 4 lá dá bhforáiltear in Airteagal 8(2a) den Rialachán céanna a chur i bhfeidhm.